Війна закінчиться. Настане мир. Україна розквітне!  

Поліглот

На морській глибині
At the bottom of the sea

Продовжуємо нашу морську мандрівку вже англійською мовою. Вивчайте англійські слова та співайте разом із друзями — це веселіше, ніж поодинці. Займайте місця у човні, вмикайте музику — ми відчалюємо!

  • Показуйте те, про що співаєте, рухами та ілюструйте наліпками.

A sailor went to sea

А sailor went
to sea, sea, sea
to see what she could
see, see, see.
But all that she could
see, see, see
was the bottom of the deep blue
sea, sea, sea.

Морячка вийшла в море

Морячка вийшла
в море, море, море,
щоб побачити все, що там можна
побачити, побачити, побачити.
Але все, що вона змогла
побачити, побачити, побачити,
було дно глибокого синього
моря, моря, моря.

Сподобалася пісенька? Продовжити співати зможуть лише читачі друкованої версії журналу “Джміль”, адже саме в них буде повний текст пісеньки та ще й наліпки, які допоможуть швидко запам’ятати назви всіх морських тварин.

Слухайте пісню “A sailor went to sea” та підспівуйте.

  • Придумайте коротенькі історії (по 2-3 речення) про морських тварин.
  • Які слова ви вже можете вимовити англійською, а які ще треба вивчити?
  • Які історії вам придумувати складніше — короткі чи довгі? Чому?

Пригадати назви інших тварин допоможуть такі публікації.

Animal are getting dressed / Тваринки одягаються” ("Джміль",
2019, № 3
). Співаємо веселу пісеньку — вивчаємо назви тварин — вдягаємо їх на весняну прогулянку — добираємо рими.

 

Веселий словничок” ("Джміль",
2001, № 1) — віршований веселий англо-український словничок для дошкільнят та молодших школярів.

Залиште адресу своєї електронної пошти, і ми повідомимо вас, коли на сайті з'являться нові публікації та електронні додатки для завантаження.

Email:    

До скарбнички методиста

Усі ми знаємо, як важко і нецікаво заучувати слова іноземної мови, які до того ж ніяк не бажають запам’ятовуватися. А дітям у таких випадках іще складніше. У пригоді стане весела пісенька! Заспівайте разом з дітьми і вивчіть назви морських тварин англійською.

Рухи, які діти можуть придумати самостійно, внесуть додаткову цікавинку в заняття та підкажуть малятам асоціації, що допоможуть краще запам’ятати слова.

Вигадайте короткі (2-3 речення) усміхнені історії про пригоди морських тварин. Запропонуйте дітям розповісти їх англійською, а українські слова замінити рухами. Вийде нестандартна весела робота. Цікаво, чи все зрозуміють слухачі-глядачі?








<< До змісту номера («Джміль» № 7-8 /2020)