Війна закінчиться. Настане мир. Україна розквітне!  

 

Поліглот

Animal are getting dressed
Тваринки одягаються

 

Animal are getting dressed

Who is wearing a scarf? (3 times).
It’s a yellow tall giraffe.

Who is wearing a hat? (3 times).
It’s a funny brown bat.

Тваринки одягаються

Хто це вкутується в шарф? (Тричі).
Це високий пан жираф!

Хто вбирає капелюха? (Тричі).
Це кажан наш мчить щодуху!

Цікаво? Гарна пісенька? Проспівати її разом з друзями зможуть усі читачі друкованої версії журналу “Джміль”, адже саме там Джмелик публікує не тільки повний текст, а й ноти. А ще у друкованій версії журналу для маленьких читачів є завдання, виконати яке вони зможуть за допомогою наліпок.

  • Який ще одяг пасуватиме цим тваринам?
  • Коли його краще вдягати?
  • Чи знаєте ви, як він називається англійською?

Для допитливих малят у Джмелика є веселий словничок і мелодійна пісенька про тварин та назви годин. Співаймо разом!

Веселий словничок” ("Джміль", 2001, № 1) — віршований веселий англійський словничок для дошкільнят та молодших школярів.

Hickory, Dickory, Dock / Тваринка на кожну годинку” ("Джміль", 2018, № 2) — найвідоміший і найулюбленіший годинник англійських малят співає з дітлахами веселі пісеньки про годинки і тваринок.

Залиште адресу своєї електронної пошти, і ми повідомимо вас, коли на сайті з'являться нові публікації та електронні додатки для завантаження.

Email:    

До скарбнички методиста

Дітям часом нецікаво і саме тому складно вивчати слова англійської мови. Вірші з незвичайними сюжетами допоможуть перетворити нецікаве на цікаве, замінивши механічне повторення виконанням веселої пісеньки, а запам'ятовувати слова допоможе рима. Тож усе робитиметься весело і невимушено, немовби саме собою.

У публікації ви знайдете вірші англійською та їх переклади українською. Це дасть дітям змогу порівняти тексти, звучання віршів, рими, самостійно перекласти невідомі слова.








<< До змісту номера («Джміль» № 3 /2019)