Перемога неминуча! Настане мир. Все буде Україна!  

Поліглот

“Джміль”, 2001, № 1

Веселий словничок

Англійська мова у віршах для дошкільнят
та молодших школярів
(розширена версія)

Джмелик з друзями захопилися вивченням англійської мови, і добирають твори до свого артбука з англійськими потішками. Пензлик мудрує над його оформленням, а Нотка весь час наспівує на різні мотиви англійські віршики.

— Щоб добре вивчити англійську, потрібно знати переклад слів на українську, — розмірковує Пензлик.

— Ми знаємо значення не всіх слів, що є у віршиках. Але про інші можна легко здогадатися завдяки перекладу українською, — підхопила Нотка.

— Для цього є словники! Я принесла вам показати один з них, — промовила Книжечка і дістала товстенну книжку. — У словнику можна знайти точні переклади багатьох англійських слів.

— Це ж скільки часу доведеться шукати тут одне-єдине слово! — разом вигукнули друзі й трішечки зажурилися.

Раптом весело задзвенів дверний дзвіночок, вітаючи листоношу.

— Ура! Ми отримали лист від Наталії Завальської. Вона надіслала нам віршований дитячий англійський словничок! — вигукнув Джмелик, відкривши конверт, і друзі повеселішали.

— То це ж два в одному! — зраділа Книжечка. — Вчитимемо вірші й англійські слова одразу!

— Три в одному: це співучий словничок! — додала Нотка.

— А я намалюю до нього картинки, і буде чотири в одному! — докинув і своє слово Пензлик.

— А ще я люблю під музику танцювати, — додала Нотка.

— Нещодавно я читав цікаву книжку. Її автор пропонує поєднувати одразу кілька цікавих справ, тоді кожна з них виконуватиметься краще. Тож ми можемо поєднати одразу чотири справи — вивчати англійські слова, читати віршики, співати, а ще можемо у танці показувати тваринок, про яких ідеться у віршику. Буде весело! Спробуймо!

— А Пензлик робитиме ще одну, п’яту справу, — додали друзі. — Він намалює для англійського словничка гарні ілюстрації!

— Ура! Віршована англійська продовжується!

Можливо, хтось із малят захоче й собі придумати подібний віршик-словничок, тож Джмелик чекає на листи з веселими словничками.

У світі тварин

Tiger — тигр, увесь смугастий,
Seal — тюлень, він має ласти,
Lion — лев — живе в савані,
Whale — кит — у океані.





Пес і голуб

My dog — мій пес — заскавулів,
Бо голуб — dove — на нього сів.






Мишка

Хтось до нас у дім заліз,
Дірку у стіні прогриз!
Тато в хату забігає:
Who is this? — Це хто? — питає.
Я до нього усміхаюсь:
— Мишка це! — This is a mouse!



Цікавий урок

Разом з братом ми гуляли
І такі слова вивчали:
— Чи відомо це тобі,
Що бджолу звемо ми beе,
Муху ж називаєм fly
Назавжди запам’ятай!
Ось іще один урок:
Півня треба звати cock,
Hen — це курка, eggяйце,
Beak — це дзьоб, a faceлице,
Chickens — це смішні курчатка.
Повтори усе спочатку!


Овочі

Vegetables — городина —
Росте на городі.
Ось картопелька — potatо,
Помідорчики — tomato,
Ще й beetroot — звемо ми так
Звичайнісінький буряк!




Сім’я

Child — дитина — пішла погуляти,
A слідом за нею mother — це мати,
Father — це батько — почав їх шукати,
Sister — сестра — всіх пішла зустрічати,
Brothers — брати — їм руками махали:
— Вертайте скоріше додому! — кричали.
Та child, and mother, and father, and sister
Стомилися і захотіли всі їсти,
І лише тому повернули додому...
Назви мені, please, їх усіх по одному!
До віршика є невеличка підказка:
Оце слово — please — означає “будь ласка”.

У нас удома

Hall — передпокій, де ми всі роздягаємось,
Bathroom — це ванна, де ми умиваємось,
Living-room — це, зрозуміло, вітальня,
У bedroom лягаємо спати, це — спальня.
Kitchen — це кухня, де варить обід
Старенька бабуся — grandmother. А дід
Grandfather — читає цікаву book.
Цю книжку захоплено слуха онук.

Що робити?

На питання що робити?
Відповім я: drink — це пити,
Lie — лежати, swim — пливти,
Sit — сидіти, pull — тягти,
Push — штовхати, а sew — шити,
Sing — співати, catch — ловити,
Dig — копати, blow — дути.
Ці слова нам не забути!

Кольори

Щоб навчитись малювати,
Треба кожен колір знати:
Green — зелений, як травичка,
Blue — блакитний, як водичка,
Yellow — жовтий, як курчатко,
Grey — як сіре мишенятко,
Pink — рожевий, наче ружа,
Black — це чорний, як калюжа,
Red — червоний, наче мак,
Purple схожий на буряк,
White — це білий, білий сніг,
Що на землю м’яко ліг.

Дні тижня

В понеділок — monday — ями я копав.
У вівторок — tuesday — яблуньки саджав.
У середу — wednesday — я їх поливав.
А в четвер — thursday — сад мій зацвітав.
У п’ятницю — friday — квіти облітали.
У суботу — saturday — яблучками стали.
У неділю — sunday — я їх позбирав
І дітей сусідських щедро пригощав.




До скарбнички методиста

Дошкільнятам і молодшим школярам ще важко під час вивчення іноземної мови користуватися словниками. Віршовані словнички з яскравими ілюстраціями — чудовий засіб, що допоможе весело і дотепно розкрити малятам значення англійських слів, зацікавити їх вивченням мови, поліпшити настрій дітей. Добірка дасть можливість провести час весело і з користю, поєднавши кілька видів діяльності — вивчення англійської мови, приспівування віршиків, танець.












Залиште адресу своєї електронної пошти, і ми повідомимо вас, коли на сайті з'являться нові публікації та електронні додатки для завантаження.

Email: